Forgot your password?

We just sent you an email, containing instructions for how to reset your password.

Sign in

  • (La versión en español está abajo)

    After almost four years of living in San Francisco, I realize that I'm kind of obsessed with wildlife in the city. Especially pigeons.

    It seems like whenever I'm out walking by myself, I end up pulling out my phone to photograph them. I've caught them picking away at run-over slices of pizza on the street...bathing in dark puddles of God-knows-what that gathers in the gutters...and cramming by the dozens into the soot-filled awnings of old Victorians for warmth.

    I think it equally amazes and depresses me to see how this species has adapted to the noisy, man-made, concrete-filled existence of urban life. Sometimes, I wonder whether they've adapted better than we have...or, I should say, better than I.

    They may have to do without sources of normal food, fellow wildlife and other basic elements of natural selection, but they haven't lost each other.

    They flock together, always -- sometimes in orderly formation, other times in a flurry of chaotic energy, as they play shadow games with the wind. Even when they rest, they do it in communion, looking down on us, walking alone. And then I wonder, who's really pitying who?

    ******

    Después de casi cuatro años viviendo en San Francisco, me doy cuenta que estoy un poco obsesionada con la fauna en esta ciudad. Sobre todo, con las palomas.

    Parece que cada vez que salgo a caminar sola, termino sacando mi celular para fotografiarlos. Los he visto comiendo restos de pizza pisada en las calles ... bañándose en los charcos oscuros de Dios-sabe-lo-que que se acumula en las cunetas ... y amontonándose en los toldos de hollín de las casa Victorianas para calentarse.

    A la misma vez, me sorprende y me deprime ver cómo esta especie se ha adaptado a la ruidosa, esterilizada, y fabricada existencia que es la vida urbana. A veces, me pregunto si se han adaptado mejor que nosotros ... o, mejor dicho, mejor que yo.

    Tal vez tengan que prescindir de las normales fuentes de alimentación, de la vida silvestre y de otros elementos básicos de la selección natural, pero por lo menos están unidos.

    Vuelan en bandada, siempre - a veces con una formación ordenada, otras veces en una ráfaga de energía caótica, jugando con la sombra y el viento. Incluso cuando descansan, lo hacen juntos, mirando hacia abajo sobre nosotros mientras caminamos solos. Y entonces me pregunto, ¿quién le debe de tener pena a quién?
    • Share

    Connected stories:

About

Collections let you gather your favorite stories into shareable groups.

To collect stories, please become a Citizen.

    Copy and paste this embed code into your web page:

    px wide
    px tall
    Send this story to a friend:
    Would you like to send another?

      To retell stories, please .

        Sprouting stories lets you respond with a story of your own — like telling stories ’round a campfire.

        To sprout stories, please .

            Better browser, please.

            To view Cowbird, please use the latest version of Chrome, Safari, Firefox, Opera, or Internet Explorer.