Forgot your password?

We just sent you an email, containing instructions for how to reset your password.

Sign in

  • The little Asterion slipped on the languages. Minos showed him the kingdom, but he didn't understand. His mother was a muscle of lust, but he didn't understand. He went in front of the big white taurus, his natural father, gift of Poseidon . His eyes were black and his muzzle was dirty of wheat, and he didn't understand. He went up to the marble terrace and he saw Ariadne playing; even his sister wasn't able to tell him anything. Each language brought back to themselves. The king spoke his own language, so did the maid, the Queen, the hero. Nobody understood and they were forced to betray each other.

    Il piccolo Asterione scivolava sulle lingue. Minosse gli mostrò il regno, ma non capì. La madre era un muscolo di lussuria, e non comprese. Andò dal grande toro bianco, regalo di Poseidone e suo padre naturale; i suoi occhi erano neri e il muso inzuppato di frumento, non intese. Salì sulla terrazza di marmo, e vide Arianna che giocava; nemmeno sua sorella seppe dirgli nulla. Ogni lingua rimandava a se stessi. Il Re ne parlava una propria, così l’ancella, così la regina, così l’eroe. Nessuno si capiva ed erano costretti a tradirsi gli uni con gli altri.
    • Share

    Connected stories:


Collections let you gather your favorite stories into shareable groups.

To collect stories, please become a Citizen.

    Copy and paste this embed code into your web page:

    px wide
    px tall
    Send this story to a friend:
    Would you like to send another?

      To retell stories, please .

        Sprouting stories lets you respond with a story of your own — like telling stories ’round a campfire.

        To sprout stories, please .

            Better browser, please.

            To view Cowbird, please use the latest version of Chrome, Safari, Firefox, Opera, or Internet Explorer.